< Waiata 85 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다