< Waiata 85 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
“For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O LORD! thou hast been favorable to thy land; Thou hast brought back the captives of Jacob;
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
Thou didst forgive the iniquity of thy people, And cover all their sins! (Pause)
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
Thou didst take away all thy displeasure, And abate the fierceness of thy wrath.
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
Restore us, O God of our salvation! And let thine anger towards us cease!
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
Wilt thou not revive us again, That thy people may rejoice in thee?
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
Show us thy compassion, O LORD! And grant us thy salvation!
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
I will hear what God the LORD will speak: Truly he will speak peace to his people, and to his servants; Only let them not turn again to folly!
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
Yea, his salvation is near to those who fear him, That glory may dwell in our land.
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
Mercy and truth shall meet together, Righteousness and peace shall kiss each other;
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
Truth shall spring out of the earth; Righteousness shall look down from heaven.
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
Yea, Jehovah will give prosperity, And our land shall yield her increase.
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
Righteousness shall go before him, And set us in the way of his steps.

< Waiata 85 >