< Waiata 85 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.

< Waiata 85 >