< Waiata 83 >
1 He waiata, he himene, na Ahapa. E te Atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te Atua.
(아삽의 시. 곧 노래) 하나님이여, 침묵치 마소서 하나님이여, 잠잠치 말고 고요치 마소서
2 He mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe.
대저 주의 원수가 훤화하며 주를 한하는 자가 머리를 들었나이다
3 Kua ata ngarahu ratou ki tau iwi, e whakatakoto korero ana hoki ratou mo au mea huna.
저희가 주의 백성을 치려 하여 간계를 꾀하며 주의 숨긴 자를 치려고 서로 의논하여
4 Kua mea nei ratou, Tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Iharaira a muri ake nei.
말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다
5 Kua kotahi to ratou ngakau i a ratou e runanga ana: kua whakatakoto ratou he tikanga kino ki a koe;
저희가 일심으로 의논하고 주를 대적하여 서로 언약하니
6 Ko nga teneti o Eroma, o nga Ihimaeri, o Moapa, o nga Hakarini;
곧 에돔의 장막과 이스라엘인과, 모압과, 하갈인이며
7 A Kepara, a Amona, a Amareke, nga Pirihitini, me nga tangata o Taira:
그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 거민이요
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a Rota. (Hera)
앗수르도 저희와 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)
9 Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:
주는 미디안인에게 행하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서
10 I mate nei ki Eneroro, i waiho nei hei whakawairakau mo te whenua.
그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다
11 Kia rite o ratou rangatira ki a Orepe raua ko Teepe, ae, o ratou ariki katoa hoki ki a Tepa raua ko Taramuna;
저희 귀인으로 오렙과 스엡 같게 하시며 저희 모든 방백으로 세바와 살문나와 같게 하소서
12 Mo ratou i mea, Tatou ka tango i nga kainga o te Atua mo tatou.
저희가 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다
13 E toku Atua, meinga ratou kia rite ki te awhiowhio puehu, ki te papapa e puhia ana e te hau.
나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 초개 같게 하소서
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga;
삼림을 사르는 불과 산에 붙는 화염 같이
15 Kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro.
주의 광풍으로 저희를 쫓으시며 주의 폭풍으로 저희를 두렵게 하소서
16 Whakakiia o ratou kanohi ki te whakama: kia rapu ai ratou ki tou ingoa, e Ihowa.
여호와여, 수치로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 주의 이름을 찾게 하소서
17 Kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki.
저희로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당케하사
18 Kia matau ai ratou, ko koe anake, ko Ihowa nei tou ingoa, te Runga Rawa i te whenua katoa.
여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서