< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
Até quando julgareis injustamente, e aceitareis as pessoas dos ímpios? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Fazei justiça ao pobre e ao órfão: justificai o aflito e necessitado.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
Eles não conhecem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do altíssimo.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos príncipes.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois tu possuis todas as nações.

< Waiata 82 >