< Waiata 82 >
1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
Gott steht in der Gemeinde Gottes. Inmitten der Götter wird Er richten.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
Wie lange wollt ihr verkehrt richten und das Angesicht des Ungerechten erheben? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Richtet für den Armen und Waisen; rechtfertigt den Elenden und Darbenden.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Befreit den Armen und Dürftigen, aus der Hand der Ungerechten errettet ihn.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
Sie erkennen nicht, sie sehen nicht ein, sie wandeln im Finstern, es wanken alle Grundfesten des Landes.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Ich sagte: Götter seid ihr, und des Allerhöchsten Söhne allesamt.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
Doch werdet ihr sterben, wie der Mensch, und wie der Obersten einer werdet ihr fallen.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Mache Dich auf, Gott, richte die Erde; denn Du erbst alle Völkerschaften.