< Waiata 82 >
1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottes-Versammlung, inmitten von Göttern hält er Gericht.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
Wie lange wollt ihr ungerecht richten und für die Gottlosen Partei ergreifen? (Sela)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Führt die Sache der Geringen und Verwaisten; den Elenden und Dürftigen helft zum Recht!
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Errettet die Geringen und Armen, befreit sie aus der Gewalt der Gottlosen!
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
Sie sind ohne Einsicht und ohne Verstand; in Finsternis gehen sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und insgesamt Söhne des Höchsten:
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
“Wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben und wie einer der Oberen fallen!”
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Heiden!