< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
— A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I — I have said, 'Gods ye [are], And sons of the Most High — all of you,
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!

< Waiata 82 >