< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
A PSALM OF ASAPH. God has stood in the congregation of God, He judges among the gods.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
Until when do you judge perversely? And lift up the face of the wicked? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge the weak and fatherless, Declare the afflicted and the poor righteous.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Let the weak and needy escape, Deliver them from the hand of the wicked.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They did not know, nor do they understand, They habitually walk in darkness, All the foundations of earth are moved.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I have said, “You [are] gods, And sons of the Most High—all of you,
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
But you die as man, and you fall as one of the heads.”
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Rise, O God, judge the earth, For You have inheritance among all the nations!

< Waiata 82 >