< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; in the midst of the judges He judgeth:
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
'How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? (Selah)
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge the poor and fatherless; do justice to the afflicted and destitute.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Rescue the poor and needy; deliver them out of the hand of the wicked.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They know not, neither do they understand; they go about in darkness; all the foundations of the earth are moved.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I said: Ye are godlike beings, and all of you sons of the Most High.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the princes.'
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Arise, O God, judge the earth; for Thou shalt possess all nations.

< Waiata 82 >