< Waiata 82 >

1 He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods.
2 Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked?
3 Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.
4 Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
Rescue the poor; and deliver the needy out of the hand of the sinner.
5 Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
They have not known nor understood: they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be moved.
6 I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
I have said: You are gods and all of you the sons of the most High.
7 Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
But you like men shall die: and shall fall like one of the princes.
8 E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
Arise, O God, judge thou the earth: for thou shalt inherit among all the nations.

< Waiata 82 >