< Waiata 8 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
Para el músico principal; en un instrumento de Gath. Un salmo de David. Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria por encima de los cielos.
2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
De los labios de los bebés y de los niños has establecido la fuerza, a causa de tus adversarios, para que acalles al enemigo y al vengador.
3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
Cuando considero tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que tú has ordenado,
4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
¿Qué es el hombre, para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre, para que te preocupes por él?
5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
Porque lo has hecho un poco más bajo que los ángeles, y lo coronó de gloria y honor.
6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
Lo haces gobernar sobre las obras de tus manos. Has puesto todas las cosas bajo sus pies:
7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
Todas las ovejas y el ganado, sí, y los animales del campo,
8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que pasa por los caminos de los mares.
9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!
Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra!

< Waiata 8 >