< Waiata 8 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!
Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!

< Waiata 8 >