< Waiata 8 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!
O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.

< Waiata 8 >