< Waiata 8 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!