< Waiata 78 >

1 He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai.
Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
2 Ka puaki te kupu whakarite i toku mangai, ka korerotia e ahau nga mea ngaro onamata:
to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
3 I rongo nei, i matau nei tatou, i korero ai hoki o tatou matua ki a tatou.
which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
4 E kore e huna e matou i a ratou tamariki: me whakaatu ki to muri whakatupuranga nga whakamoemiti ki a Ihowa, me tona kaha, me ana mahi whakamiharo i mea ai ia.
not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
5 Kua pumau hoki i a ia he whakaaturanga i roto i a Hakopa, kua takoto he ture i roto i a Iharaira: a whakahaua mai ana e ia o tatou tupuna, kia whakaakona ki a ratou tamariki.
and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
6 Kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki.
because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
7 Kia u ai ta ratou tumanako ki te Atua, kei wareware hoki ki nga mahi a te Atua: engari kia mau ki ana whakahau.
and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
8 Kei rite hoki ki o ratou tupuna, ki te whakatupuranga whakakeke, tutu, ki te whakatupuranga kihai nei i whakatikatika i to ratou ngakau, kihai hoki i u to ratou wairua ki te Atua.
and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
9 He hunga mau patu nga tama a Eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga.
son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
10 Kihai i puritia e ratou te kawenata a te Atua; kihai ano i pai ki te haere i tana ture;
not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
11 Heoi, kua wareware ki ana mahi, me ana mea whakamiharo i whakakitea e ia ki a ratou.
and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
12 He mea whakamiharo ana mahi i te aroaro o o ratou tupuna, i te whenua o Ihipa, i te parae o Toana.
before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
13 Tapahia ana e ia te moana, a meinga ana ratou kia whiti: tu ake i a ia nga wai ano he puranga.
to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
14 He mea arahi ratou e ia i te awatea ki te kapua: i te roa hoki o te po ki te marama o te ahi.
and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
15 I wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou.
to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
16 Puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke.
and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
17 Heoi ka hara ano ratou ki a ia: whakatoi ana ki te Runga Rawa i te koraha.
and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
18 Na kei te whakamatautau to ratou ngakau i te Atua, kei te inoi kai ma to ratou hiahia.
and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
19 I korero kino ano ratou ki te Atua, i mea; E ahei ranei i te Atua te taka he tepu ki te koraha?
and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
20 Nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi?
look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
21 Na ko te rongonga o Ihowa, na ka riri: a toro ana te kapura ki a Hakopa, puta ake ana te riri ki a Iharaira;
to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
22 Mo ratou kihai i whakapono ki te Atua, kihai ano i whakawhirinaki ki tana whakaoranga.
for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
23 Nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi.
and to command cloud from above and door heaven to open
24 A whakauaina iho te mana ki runga ki a ratou hei kai; homai ana hoki e ia te witi o te rangi ma ratou.
and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
25 Kai ana te tangata i ta te anahera kai: i tukua e ia he kai ma ratou, a makona noa.
food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
26 I whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha.
to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
27 A whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana.
and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
28 A whakangahorotia iho e ia ki waenganui i to ratou puni: ki o ratou nohoanga a tawhio noa.
and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
29 Na kai ana ratou, tino makona; i tukua hoki e ia ki a ratou ta ratou i hiahia ai:
and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
30 Kihai ratou i ngaruru ki ta ratou i hiahia ai; a i roto tonu ta ratou kai i o ratou mangai,
not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
31 Na ka pa te riri o te Atua ki a ratou, a patua iho e ia te hunga tetere o ratou; piko ana i a ia nga taitamariki o Iharaira.
and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
32 Ahakoa pa katoa tenei, i hara ano ratou, kihai ano i whakapono ki ana mahi whakamiharo.
in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
33 I whakapaua ai e ia o ratou ra ki te horihori, o ratou tau ki te potatutatu.
and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
34 Ka patua ratou e ia, na, ka rapu ratou i a ia, a ka hoki, ka ui wawe ki te Atua.
if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
35 Ka mahara hoki ko te Atua to ratou kohatu, ko te Atua, ko te Runga Rawa, to ratou kaihoko.
and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
36 Otiia kei te patipati o ratou mangai ki a ia, a teka ana o ratou arero ki a ia.
and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
37 Kihai hoki to ratou ngakau i tika ki a ia; kihai ano ratou i u ki tana kawenata.
and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
38 Ko tana ia, he aroha; hipokina ana e ia te he, kihai ano i whakangaro: ae ra, he maha ana whakahokinga iho i tona riri, a kihai i oho katoa tona riri.
and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
39 I mahara hoki ia he kikokiko nei ratou: he hau e pahure atu ana, a e kore e hoki mai.
and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
40 Ano te tini o a ratou whakatoinga i a ia i te koraha, o a ratou whakapouritanga i a ia i te tahora!
like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
41 Hoki whakamuri ana ratou, whakamatautau ana i te Atua: whakatoia ana e ratou te Mea Tapu o Iharaira.
and to return: again and to test God and holy Israel to wound
42 Kihai ratou i mahara ki tona ringa, ki te ra i whakaorangia ai ratou e ia i te hoariri;
not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
43 Ki tana meatanga i ana tohu ki Ihipa, i ana merekara ki te parae o Toana;
which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
44 I puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou.
and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
45 I tonoa ai e ia he huihuinga namu ki a ratou, a pau iho ratou; he poroka, i huna ai ratou.
to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
46 A hoatu ana e ia o ratou hua ki te moka; me to ratou mauiui ki te mawhitiwhiti.
and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
47 Whakamatea ana e ia a ratou waina ki te whatu, a ratou rakau hikamora ki te haupapa.
to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
48 Tukua ana e ia a ratou kararehe ma te whatu, a ratou kahui ma nga uira.
and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
49 I tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino.
to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
50 A whakatikaia ana e ia he ara mo tona riri; kihai i tohungia to ratou wairua kei mate: otiia tukua ana e ia to ratou ora ki te mate uruta.
to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
51 Na patua iho e ia nga matamua i Ihipa, te muanga o to ratou kaha i nga teneti o Hama.
and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
52 Otira arahina ana e ia ana ake tangata ano he hipi; whakahaerea ana ratou e ia i te koraha ano he kahui.
and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
53 Na ka arahina marietia ratou e ia, te wehi ratou: ko o ratou hoariri ia taupokina iho e te moana.
and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
54 Na ka kawea ratou e ia ki te rohe o tona wahi tapu, ki tenei maunga, i hokona nei e tona matau.
and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
55 Peia ana e ia nga tauiwi i to ratou aroaro: a wehea ana e ia he kainga mo ratou ki te aho, whakanohoia iho nga hapu o Iharaira ki o ratou teneti.
and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
56 Heoi ka whakamatauria, ka whakatoia e ratou te Atua, te Runga Rawa; kihai hoki i mau ki ana whakaaturanga;
and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
57 A hoki whakamuri ana, mahi hianga ana, pera ana me o ratou matua: parori ke ana ratou, he pera me te kopere tinihanga.
and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
58 Na ko o ratou wahi tiketike hei whakapataritari i a ia; ko o ratou whakapakoko hei mea i a ia kia hae.
and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
59 I te rongonga o te Atua, ka riri, ka tino whakarihariha hoki ki a Iharaira.
to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
60 A mahue ake i a ia te tapenakara a Hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata;
and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
61 A tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri.
and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
62 I tukua atu ano e ia tana iwi ma te hoari; a i riri ki tona kainga tupu.
and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
63 Pau ake a ratou taitama i te ahi; kihai ano a ratou kotiro i marenatia.
youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
64 I hinga o ratou tohunga i te hoari; kihai hoki i tangi a ratou pouaru.
priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
65 Na ka maranga te Ariki ano ko tetahi i te moe, me te tangata kaha e hamama ana i te waina.
and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
66 A patua iho e ia a muri o ona hoariri, meinga ana ratou e ia hei taunutanga mo ake tonu atu.
and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
67 I whakakahore ano ia ki te teneti a Hohepa: a kihai i whiriwhiri i te hapu o Eparaima;
and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
68 Heoi ko te hapu o Hura tana i whiriwhiri ai, ko Maunga Hiona tana i aroha ai.
and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
69 A whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu.
and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
70 I whiriwhiria ano e ia a Rawiri, tana pononga: he mea tango nana i nga kainga hipi:
and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
71 Mauria ana mai e ia i te whai i nga hipi whaereere, hei whangai i a Hakopa, i tana iwi, i a Iharaira hoki, i tona kainga tupu.
from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
72 A rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou.
and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them

< Waiata 78 >