< Waiata 76 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. In Judea, God is known. In Israel, his name is great.
2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion.
3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera)
In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle.
4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
You illuminate wondrously from the mountains of eternity.
5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep.
7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.
8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted,
9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera)
when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth.
10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you.
11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible,
12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.
even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth.