< Waiata 67 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera)
to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.
to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
to give thanks you people God to give thanks you people all their
4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera)
to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.
to give thanks you people God to give thanks you people all their
6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.
land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.
to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet

< Waiata 67 >