< Waiata 63 >

1 He himene na Rawiri, i a ia i te koraha o Hura. E te Atua, noku koe Atua; ka moata taku rapu i a koe. E hiainu ana toku wairua ki a koe, e hiahia ana oku kikokiko ki a koe, i te whenua maroke, ruha noa, kahore nei he wai.
Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
2 Koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia.
Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
3 Pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe.
Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
4 Ina, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa.
Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 Ka makona toku wairua, ano i te hinu wheua, i te ngako, a ka hari oku ngutu ina whakamoemiti toku mangai ki a koe.
Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
6 Ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po.
Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
7 Ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau.
a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 Piri tonu toku wairua ki a koe: e tautoko ake ana tou matau i ahau.
A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
9 Ko te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua.
Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
10 Ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha.
saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
11 Tena ko te kingi, ka hari ia ki te Atua; ka whakamanamana nga tangata katoa ko ia nei ta ratou oati: a ka purua te mangai o te hunga katoa e korero teka ana.
Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.

< Waiata 63 >