< Waiata 62 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutonu. He himene na Rawiri. Ko te Atua anake taku e tatari nei: kei a ia te whakaoranga moku.
Unto the end, for Idithun, a psalm of David. Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
2 Ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga.
For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
3 Kia pehea te roa o ta koutou tatau ki te tangata, kia whakamatea ai e koutou, e koutou katoa, ka rite ki te taiepa e tungou ana, ki te wawa ka tata te hinga?
How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
4 Heoi ano ta ratou e runanga ai ko te turaki i a ia i tona wahi teitei: e ahuareka ana ki te teka; e manaaki ana o ratou mangai, a e kanga ana a roto i a ratou. (Hera)
But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
5 Tatari, e toku wairua, ki te Atua anaki; ko ia taku e tumanako nei.
But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
6 Ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki; e kore ahau e whakangaueuetia.
For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
7 Kei te Atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te Atua te kohatu o toku kaha, toku piringa.
In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.
8 Whakawhirinaki ki a ia i nga wa katoa, e te iwi, ringihia to koutou ngakau ki tona aroaro: hei piringa mo tatou te Atua (Hera)
Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever.
9 He pono he mea memeha noa nga ware, he teka noa nga rangatira; ki te paunatia ratou, mama noa ake ratou tahi i te horihori.
But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive.
10 Kaua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira.
Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them.
11 Kotahi korerotanga a te Atua, ka rua oku rongonga i tenei, no te Atua te kaha.
God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
12 Nau ano, e te Ariki, te mahi tohu: rite tonu hoki ki tana mahi tau utu ki te tangata.
And mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.