< Waiata 61 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekina. Na Rawiri. Whakarongo, e te Atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David. Heare my cry, O God: giue eare vnto my prayer.
2 Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua, ina pehia toku ngakau: arahina ahau ki te kohatu e tiketike ake ana i ahau.
From the endes of the earth will I crye vnto thee: when mine heart is opprest, bring me vpon the rocke that is higher then I.
3 He piringa hoki koe moku: he pa kaha i te hoariri.
For thou hast bene mine hope, and a strong tower against the enemie.
4 Ka noho ahau ki tou tapenakara ake ake, ka okioki ki ou pakau hei piringa. (Hera)
I will dwell in thy Tabernacle for euer, and my trust shall be vnder the couering of thy wings. (Selah)
5 Kua rongo nei hoki koe, e te Atua, i aku kupu tauranga kua homai e koe te wahi o te hunga e wehi ana ki tou ingoa.
For thou, O God, hast heard my desires: thou hast giuen an heritage vnto those that feare thy Name.
6 Ka whakaraneatia e koe nga ra o te kingi; ona tau ki nga whakatupuranga katoa.
Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
7 E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake: whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia.
Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
8 Penei ka himene ahau ki tou ingoa ake ake: ka whakamana e ahau aku kupu taurangi i tenei ra, i tenei ra.
So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.