< Waiata 6 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto, he mea Heminiti. He himene na Rawiri. E Ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe.
to/for to conduct in/on/with music upon [the] Sheminith melody to/for David LORD not in/on/with face: anger your to rebuke me and not in/on/with rage your to discipline me
2 E Ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e Ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua.
be gracious me LORD for weak I to heal me LORD for to dismay bone my
3 E ohooho noa iho ana hoki toku wairua: ko koe ia, e Ihowa, kia pehea atu te roa?
and soul my to dismay much (and you(f. s.) *Q(K)*) LORD till how
4 Hoki mai, e Ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau.
to return: return [emph?] LORD to rescue [emph?] soul my to save me because kindness your
5 Kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga? (Sheol )
for nothing in/on/with death memorial your in/on/with hell: Sheol who? to give thanks to/for you (Sheol )
6 Mauiui iho ahau i toku auetanga; e manu ana toku moenga i ahau a pau noa te po; e whakamakukuria ana e ahau toku takotoranga ki oku roimata.
be weary/toil in/on/with sighing my to swim in/on/with all night bed my in/on/with tears my bed my to liquefy
7 Pakoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa.
to waste from vexation eye my to proceed in/on/with all to vex me
8 Mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a Ihowa i te reo o taku tangi.
to turn aside: depart from me all to work evil: wickedness for to hear: hear LORD voice: sound weeping my
9 Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.
to hear: hear LORD supplication my LORD prayer my to take: recieve
10 Ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama.
be ashamed and to dismay much all enemy my to return: return be ashamed moment