< Waiata 54 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri, na Rawiri i te haerenga o nga Tiwhi ki a Haora, ki ai, He teka ianei kei a matou a Rawiri e piri ana? E te Atua, kia whakaorangia ahau e tou ingoa; kia whakawakia hoki ahau e tou kaha.
Instrução de Davi, para o regente, para instrumentos de cordas, quando os zifeus vieram, e disseram a Saul: “Não está Davi escondido entre nós?”: Deus, salva-me por teu nome; e faze-me justiça por teu poder.
2 E te Atua, whakarongo ki taku inoi, tahuri mai tou taringa ki nga kupu a toku mangai.
Deus, ouve minha oração; inclina teus ouvidos aos dizeres de minha boca;
3 No te mea kua whakatika mai nga tangata iwi ki ki ahau, a e whaia ana toku wairua e te hunga tukino: kahore i waiho e ratou te Atua ki to ratou aroaro. (Hera)
Porque estranhos se levantam contra mim, e [homens] terríveis procuram [matar] a minha alma; não põem a Deus diante dos olhos deles. (Selá)
4 Tenei te Atua hei kaiawhina moku; kei roto te Ariki i te hunga e tautoko ake ana i toku wairua.
Eis que Deus é o que me socorre; o Senhor [está] com aqueles que sustentam a minha alma.
5 Mana e utu te kino o oku hoariri: huna ratou, he pono nei hoki koe.
Ele retribuirá com o mal aos que me espiam [contra mim]; tu os elimina por tua verdade.
6 Ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e Ihowa: he mea pai hoki.
De boa vontade eu te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, SENHOR, porque é bom.
7 Kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i nga he katoa: a kua titiro toku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki oku hoariri.
Porque tu tens me livrado de toda angústia; e meus olhos verão [o fim] de meus inimigos.