< Waiata 48 >

1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir].
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah)
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.

< Waiata 48 >