< Waiata 48 >
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.
Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!