< Waiata 48 >

1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of thy judgments, O Lord.
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers.
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation.
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.

< Waiata 48 >