< Waiata 48 >
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
A song. A Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
Beautiful in loftiness, the joy of all the earth, like the peaks of Zaphon is Mount Zion, the city of the great King.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
God is in her citadels; He has shown Himself to be a fortress.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
For behold, the kings assembled; they all advanced together.
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
They saw and were astounded; they fled in terror.
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
With a wind from the east You wrecked the ships of Tarshish.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
As we have heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever.
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
Within Your temple, O God, we contemplate Your loving devotion.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
Mount Zion is glad, the daughters of Judah rejoice, on account of Your judgments.
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
March around Zion, encircle her, count her towers,
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation.
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.
For this God is our God forever and ever; He will be our guide even till death.