< Waiata 47 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
You people all [over the world], clap your hands for joy! Shout joyfully to [praise] God!
2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
Yahweh, who is much greater than any other god, is awesome; he is the king who rules over all the world!
3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
He enabled us to defeat [the armies of] the people-groups [that lived in Canaan].
4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera)
He chose for us this land where we now live; we Israeli people [MTY], whom he loves, are proud that we own this land.
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
God has gone up [into his temple]. The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.
6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
Sing songs to praise our God! Sing to praise him [DOU]! Sing to God, our king!
7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
God is the one who rules over everything in the world; sing a psalm to him!
8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
God sits on his sacred throne as he rules over the people of [all] ethnic groups.
9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.
The rulers of those people-groups gather as God’s people, the people [descended] from Abraham, [do]. But God has more power than the weapons/shields [of all the kings] on the earth; (he is greatly honored/people honor him) everywhere.