< Waiata 47 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Clap your hands, all you peoples: shout to God in ringing cries.
2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
For the Lord is most high and dread, a great king over all the earth.
3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
He subdues the peoples under us, the nations under our feet;
4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera)
he chooses our heritage for us, the glory of Jacob whom he loves. (Selah)
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
Sing praise to our God, sing praises: sing praise to our king, sing praises.
7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
For king of all earth is he: praise God in a skilful song.
8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
God is king over all the nations, God sits on his holy throne.
9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.
Princes of nations gather with the people of Abraham’s God: for the shields of the earth are God’s; greatly exalted is he.

< Waiata 47 >