< Waiata 47 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
Unto the end, for the sons of Core. O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy,
2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.
3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.
4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera)
He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.
6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.
7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
For God is the king of all the earth: sing ye wisely.
8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.
9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.
The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.

< Waiata 47 >