< Waiata 36 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
Безаконику је безбожна реч у срцу; нема страха Божијег пред очима његовим.
2 E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
Али лаже себи у очи, место да призна своје безакоње и омрзне на њ.
3 He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
Речи су уста његових неправда и лукавство, неће да се опамети да твори добро.
4 He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
Безакоње смишља на постељи својој, стоји на путу рђавом, зло му није мрско.
5 Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
Господе! До неба је милост Твоја, и истина Твоја до облака.
6 Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
Правда је Твоја као горе Божије, судови Твоји бездана велика; људе и стоку Ти чуваш, Господе!
7 Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
Како је драгоцена милост Твоја, Боже! Синови људски у сену крила Твојих не боје се.
8 Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
Хране се од изобила дома Твог, и из потока сладости својих Ти их напајаш.
9 Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
Јер је у Тебе извор животу, Твојом светлошћу видимо светлост.
10 Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
Рашири милост своју на оне који Те знају, и правду своју на добра срца.
11 Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
Не дај да стане на мене нога охола, и рука безбожничка да ме заљуља.
12 Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.
Онамо нека падну који чине безакоње, нека се стропоштају и не могу устати.

< Waiata 36 >