< Waiata 34 >

1 Na Rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o Apimereke; na pei ana ia, a haere ana. Ka whakapaingia e ahau a Ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia.
Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
2 Ka whakamanamana toku wairua ki a Ihowa: ka rongo te hunga mahaki, a ka hari.
Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
3 Kia whakanui tahi tatou i a Ihowa, kia whakateitei tahi hoki i tona ingoa.
Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
4 I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.
J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
5 I titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata.
Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
6 I karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a Ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa.
Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
7 E noho ana te anahera a Ihowa i tetahi taha, i tetahi taha, o te hunga e wehi ana i a ia, a e whakaora ana i a ratou.
L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
8 Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
9 Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia.
Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 E hapa ana nga kuao raiona, e mate ana i te kai: ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowa, e kore e hapa i tetahi mea pai.
Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
11 Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?
Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
13 Tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga.
Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
14 Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
15 E tau ana nga kanohi o Ihowa ki te hunga tika; me ona taringa ki ta ratou karanga.
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
16 E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia.
Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
17 I karanga te hunga tika, a i whakarongo a Ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa.
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
18 E tata ana a Ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro.
Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
19 He tini nga mate o te tangata tika: otiia e whakaorangia ana ia e Ihowa i roto i era katoa.
Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
20 E tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati.
Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
21 Ka mate i te kino te tangata hara; a ka he te hunga e kino ana ki te tangata tika.
La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
22 E hokona ana e Ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.

< Waiata 34 >