< Waiata 33 >
1 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Na te kupu a Ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 He mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Kia wehi te whenua katoa ki a Ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Ka hari te iwi no ratou nei Atua a Ihowa, te iwi kua whiriwhiria e ia hei taonga tupu mona.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 E titiro iho ana a Ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua.
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 E kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 He mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o Ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu;
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 Hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Kua tatari nei o tatou wairua ki a Ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 E Ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.