< Waiata 32 >
1 Na Rawiri: he Makiri. Ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki.
Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
2 Ka hari te tangata kahore nei e whakairia e Ihowa he hara ki a ia, a kahore he hianga i tona wairua.
Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
3 I ahau kihai i kuihi, ngahengahe kau oku iwi i taku auetanga i te ra roa.
When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
4 No tou ringa i taimaha ki ahau i te ao, i te po; kua whakaputaina ketia toku makukuranga, ano na te maroketanga o te raumati. (Hera)
For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat.
5 I whakina e ahau toku hara ki a koe, kihai hoki i huna i toku kino: i mea ahau, Ka whakina aku mahi tutu ki a Ihowa; a murua ana e koe te kino o toku hara. (Hera)
Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin.
6 Mo konei ka inoi ki a koe nga tangata tapu katoa i te wa e kitea ai koe: he pono ka ngawha nga wai nui, e kore e tata ki a ia.
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
7 Ko koe toku piringa; mau ahau e whakaora i te pouri, mau ahau e karapoti ki nga waiata whakaora. (Hera)
You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance.
8 Ka tohutohungia koe e ahau, ka whakaakona koe ki te ara e haere ai koe; ma toku kanohi koe e arahi.
I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
9 Kei rite koutou ki te hoiho, ki te muera ranei, kahore nei he matauranga; he mea kuku nei o raua kauae ki te paraire, ki te moka hei pupuri mai; ki te kore hoki, e kore e tata ki a koe.
Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
10 He tini nga mea whakapouri mo te tangata hara: ko te tangata ia e whakawhirinaki ana ki a Ihowa, ka karapotia e te atawhai.
Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
11 Kia koa ki a Ihowa, whakamanamana, e te hunga tika: kia hari, hamama, e te hunga ngakau tika katoa.
Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.