< Waiata 30 >
1 He hemene, he waiata mo te tainga o te kawa o te whare. Na Rawiri. Ka whakanui ahau i a koe, e Ihowa; nau hoki ahau i hapai ake, a kihai i tukua oku hoariri kia hari ki ahau.
For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
2 E Ihowa, e toku Atua, i karanga ahau ki a koe, a kore ake toku mate i a koe.
O Lord my God, I cried to thee, and thou didst heal me.
3 E Ihowa, nau i whakaputa ake toku wairua i te reinga; nau ahau i whakaora kei heke ki te poka. (Sheol )
O Lord, thou hast brought up my soul from Hades, thou hast delivered me from [among] them that go down to the pit. (Sheol )
4 Himene ki a Ihowa, e tana hunga tapu, whakawhetai hoki ki tona ingoa tapu.
Sing to the Lord, ye his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
5 He iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari.
For anger is in his wrath, but life in his favour: weeping shall tarry for the evening, but joy shall be in the morning.
6 I mea ahau i toku wa i kake ai, E kore ahau e whakangaueuetia a muri ake nei.
And I said in my prosperity, I shall never be moved.
7 He manakohanga nau, e Ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau.
O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: but thou didst turn away thy face, and I was troubled.
8 E Ihowa, i karanga ahau ki a koe, i inoi hoki ki a Ihowa.
To thee, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
9 He aha te pai o oku toto ina heke ahau ki te poka? Ma te puehu koia koe e whakamoemiti? mana oti e whakapuaki tou pono?
What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to thee? or shall it declare thy truth?
10 Whakarongo, e Ihowa, tohungia hoki ahau: e Ihowa, ko koe hei awhina moku.
The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
11 Kua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa;
Thou hast turned my mourning into joy for me: thou hast rent off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 Hei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. E Ihowa, e toku Atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake.
that my glory may sing praise to thee, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.