< Waiata 3 >
1 He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
ダビデその子アブサロムを避しときのうた ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからびて起りたつもの多し
2 He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
われをかこみて立かまへたる干萬の人をも我はおそれじ
7 Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera)
救はヱホバにあり ねがはくは恩恵なんぢの民のうへに在んことを (セラ)