< Waiata 26 >
1 Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
2 Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん