< Waiata 26 >
1 Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
Éprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
7 A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.