< Waiata 26 >
1 Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
2 Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.
3 Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
4 Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
5 Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
6 Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
7 A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
8 E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
9 Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
10 He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.
11 Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
12 E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.
My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.