< Waiata 25 >

1 Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
2 E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
3 Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
4 Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
5 Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
6 E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
7 Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
8 He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
9 Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
10 He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
11 Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
12 Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
13 Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
14 Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
15 E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
17 Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
18 Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
19 Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
20 Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
21 Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
22 Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.
to ransom God [obj] Israel from all distress his

< Waiata 25 >