< Waiata 25 >
1 Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
2 E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
3 Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
4 Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
5 Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
6 E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
7 Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
8 He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
9 Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
10 He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
11 Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
12 Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
13 Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
14 Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
15 E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
17 Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
18 Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
19 Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
20 Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
21 Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
22 Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.
Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.