< Waiata 24 >

1 He himene na Rawiri. No Ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga.
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה׃
2 He mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma.
כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה׃
3 Ko wai e eke ki te maunga o Ihowa? Ko wai e tu ki tona wahi tapu?
מי יעלה בהר יהוה ומי יקום במקום קדשו׃
4 Ko te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka.
נקי כפים ובר לבב אשר לא נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה׃
5 Ka riro i a ia te manaaki a Ihowa, me te tika a te Atua o tona whakaoranga.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו׃
6 Ko te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e Hakopa. (Hera)
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה׃
7 Kia ara o koutou matenga, e nga tatau, ara ake, e nga tatau onamata; a ka tomo te Kingi o te kororia.
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד׃
8 Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa, ko te kaha, ko te marohirohi, ko Ihowa, ko te marohirohi ki te whawhai.
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה׃
9 Kia ara o koutou matenga, e nga tatau, kia ara ake, e nga tatau onamata, a ka tomo te Kingi o te kororia.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד׃
10 Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera)
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות הוא מלך הכבוד סלה׃

< Waiata 24 >