< Waiata 20 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Der Herr erhöre dich noch an dem Tag der Not! Des Gottes Jakobs Name schütze dich!
2 Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Er sende aus dem Heiligtum dir Hilfe und stütze dich von Sion her!
3 Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera)
Er nehme an all deine Opfergaben und freue sich an deinen Brandopfern! (Sela)
4 Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Er gebe dir, was nur dein Herz begehrt; und lasse alle deine Pläne wohl gelingen!
5 Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
Dann jauchzen wir ob deines Sieges und jubeln laut in unseres Gottes Namen. Der Herr erfülle dir die Wünsche all! -
6 Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
jetzt weiß ich es: Der Herr hilft dem, den er gesalbt, erhört ihn von dem heiligen Himmel her mit hilfereichen Taten seiner Rechten.
7 Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Sind jene noch so stolz auf Wagen und auf Rosse, wir sind es auf den Namen unsres Herrn und Gottes.
8 Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
Sie krümmen sich und stürzen hin; wir aber stehen wieder auf.
9 Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Herr, hilf dem Königund höre uns, sooft wir rufen!

< Waiata 20 >