< Waiata 20 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
To the Chief Musician. A Melody of David. Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
2 Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
3 Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera)
Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. (Selah)
4 Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
5 Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
6 Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, —He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
7 Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
8 Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
9 Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.

< Waiata 20 >