< Waiata 20 >
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
2 Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion;
3 Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera)
May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah)
4 Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
5 Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
We will be glad in your salvation, and in the name of our God we will put up our flags: may the Lord give you all your requests.
6 Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
7 Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
8 Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
They are bent down and made low; but we have been lifted up.
9 Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.