< Waiata 2 >

1 He aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 Whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 Kia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.
to snap their bonds and fling their cords away?
4 Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 Na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 Ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.
“This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.”
7 Maku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: “You are my son, this day I became your father.
8 Inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 Ka wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.”
10 Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 Kihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.

< Waiata 2 >