< Waiata 2 >

1 He aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
3 Kia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Maku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.
I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Ka wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Kihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Waiata 2 >