< Waiata 16 >

1 He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.
My soul, you have said to Adonai, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another deity. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.
Adonai assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.
I will bless Adonai, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
I always set Adonai before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.
Therefore my heart is glad, and my kavod ·weighty glory· rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau. (Sheol h7585)
For you will not leave my soul in Sheol ·Place of the dead·, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol h7585)
11 Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.

< Waiata 16 >