< Waiata 149 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.

< Waiata 149 >