< Waiata 149 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
Hallelujah. Sing to the Lord a new song, sound his praise where the faithful are gathered.
2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
Let Israel rejoice in its maker, sons of Zion exult in their king.
3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
Let them praise his name in the dance, making music with lyre and with timbrel.
4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
For the Lord delights in his people, adorning the humble with victory.
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
Let the faithful exult and extol him with glad ringing cries all night long.
6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
High praises of God in their mouth, and a two-edged sword in their hand:
7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
on the heathen to execute vengeance, and chastisement sore on the nations,
8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
binding their kings with chains, and their nobles with fetters of iron,
9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
to execute on them the doom that is written. This is the glory of all his faithful. Hallelujah.

< Waiata 149 >